Nous avons le plaisir de d'annoncer la traduction en espagnol du livre Les Sourds existent-ils? du sociologue Bernard Mottez (CNRS, CEMS), par Martina Jordán (publication originale en français: L'Harmattan, 2006). Cette publication a été possible grâce au soutien du Programme Handicap & Sociétés de l'Ecole des hautes études en sciences sociales de Paris. EHESS: http://phs.ehess.fr/ L'auteur de l'illustration de la couverture est l'artiste uruguayen Rodrigo González (auteur d'Histoire illustr..
Nous n'avons jamais cessé de vivre dans la nostalgie de la langue adamique qui prévalait avant ce qu...
Le Français aujourd'hui nº186 (3/2014) Les nouveaux livres-objets Septembre 2014 EAN 13 : 9782200929...
International audienceIl en va de plus en plus des sciences sociales comme des sciences dures : dans...
Théorie ? Histoire ? Littérature ? Médias ? Spécialités ? Technologies? : le processus de la traduc...
ARTESS et la traduction Pour nous, la traduction est affaire de dialogue. Dialogue interrompu, souve...
Textes imprimés et illustrésTout promeneur dans la Cité qui regardait les échoppes des librairies ru...
Cet atelier du livre se fait l’écho d’une série de travaux, récents ou en cours, qui, à partir d’une...
Dominique Moïsi, La Géopolitique de l'émotion. Comment les cultures de peur, d'humiliation et d'espo...
Ils errent en marge des oeuvres, déprimés ou excités, ce qui revient au même, condamnés à ne pas êtr...
Les traducteurs mangent-ils ? La traduction et l’histoire de la traduction nous semblent t...
Textes imprimés et illustrésTout promeneur dans la Cité qui regardait les échoppes des librairies ru...
International audienceEnquête menée avec Nathalie Beau (La Joie par les Livres - IBBY France) sur le...
Comment parler de la société - Artistes, écrivains, chercheurs et représentations sociales Howard Sa...
Sur ce carnet de recherche, nous avions commencé à publier, il y a quelque temps déjà, une série de ...
Ouvrage recommandé par la Société des Méthodes d'enseignement comme très utile, surtout aux professe...
Nous n'avons jamais cessé de vivre dans la nostalgie de la langue adamique qui prévalait avant ce qu...
Le Français aujourd'hui nº186 (3/2014) Les nouveaux livres-objets Septembre 2014 EAN 13 : 9782200929...
International audienceIl en va de plus en plus des sciences sociales comme des sciences dures : dans...
Théorie ? Histoire ? Littérature ? Médias ? Spécialités ? Technologies? : le processus de la traduc...
ARTESS et la traduction Pour nous, la traduction est affaire de dialogue. Dialogue interrompu, souve...
Textes imprimés et illustrésTout promeneur dans la Cité qui regardait les échoppes des librairies ru...
Cet atelier du livre se fait l’écho d’une série de travaux, récents ou en cours, qui, à partir d’une...
Dominique Moïsi, La Géopolitique de l'émotion. Comment les cultures de peur, d'humiliation et d'espo...
Ils errent en marge des oeuvres, déprimés ou excités, ce qui revient au même, condamnés à ne pas êtr...
Les traducteurs mangent-ils ? La traduction et l’histoire de la traduction nous semblent t...
Textes imprimés et illustrésTout promeneur dans la Cité qui regardait les échoppes des librairies ru...
International audienceEnquête menée avec Nathalie Beau (La Joie par les Livres - IBBY France) sur le...
Comment parler de la société - Artistes, écrivains, chercheurs et représentations sociales Howard Sa...
Sur ce carnet de recherche, nous avions commencé à publier, il y a quelque temps déjà, une série de ...
Ouvrage recommandé par la Société des Méthodes d'enseignement comme très utile, surtout aux professe...
Nous n'avons jamais cessé de vivre dans la nostalgie de la langue adamique qui prévalait avant ce qu...
Le Français aujourd'hui nº186 (3/2014) Les nouveaux livres-objets Septembre 2014 EAN 13 : 9782200929...
International audienceIl en va de plus en plus des sciences sociales comme des sciences dures : dans...